Захоплююча історія Дж. Р. Р. Толкіна про чистилище

Інші дописи автора

        Захоплююча історія Дж. Р. Р. Толкіна про чистилище

        Добре відомо, що автор Дж. Р. Р. Толкін описує свого Володаря Перснів як “фундаментально релігійний та католицький твір; спершу несвідомий, але свідомий у перегляді”. Хоча це може бути так, існує одна коротка історія, яку він написав, яка перевершує своєю католицькою символікою навіть Володаря Перснів.

        Історія

        Вона називається “Листок пана Дрібнички” (Leaf by Niggle) і розповідає про “маленького чоловіка на ім’я Дрібничка (Ніґл), якому належить здійснити довгу подорож”. На початку оповідання він представлений як художник-аматор, якого постійно перебиває сусід, пан Парохій (Періш).

        Незважаючи на його роздратування паном Парохієм, Дрібничка допомагає йому в усіх його потребах. Одного разу пан Дрібничка хворіє. Незабаром після того, як його відвідує Будинковий Наглядач, таємничий чоловік, який попереджає Дрібничку про те, що його “подорож” має розпочатися.

        Дрібничку везуть на залізничну станцію, а пізніше він прокидається у Лазареті при Робітні. Там лікарі дають йому гіркі ліки, наказуючи йому працювати: “копати, майструвати, фарбувати одним простим кольором голі лавки”. Спочатку пан Дрібничка чинить опір монотонній праці, але потім приймає її, прагнучи допомогти у будь-якому завданні, яке йому дали.

        Це призводить до Слідчої Комісії, де Дрібничка чує два “голоси”, які говорять про нього та його долю. Один голос “суворий”, а інший “ніжний”. Після тривалої дискусії виноситься вирок. Дрібничку везуть до розлогого краю і вдалині він бачить безліч гір. Там він знову зустрічає пана Парохія, і вони примирюються.

        Незабаром вони “побачили чоловіка, він був схожий на пастуха; він йшов їм назустріч, по схилах трави, що вели вгору. ‘Вам потрібен провідник?’ – запитує він. ‘Ви хочете продовжувати подорож?'” Звичайно, пан Дрібничка йде з пастухом у новий край, що лежить за горами.

        Унікальний опис чистилища

        Незважаючи на те, що в “Листку пана Дрібнички” є багато різних рівнів, зрозуміло, що Толкін мав на увазі унікальне бачення чистилища. Він коротко згадував цей аспект своєї історії у листі, кажучи: “Я намагався алегорично показати, як похідна творчість могла бути піднесена до Творіння в якійсь площині у моїй історії про чистилище, ‘Листок пана Дрібнички'”.

        По суті, Дрібничка не був ідеальним на землі, але через його милосердя до пана Парохія був приведений до символічного чистилища в потойбічному світі. Там, у лазареті, Дрібничка очищається від своєї недосконалості, виконуючи роботу, якої він боявся на землі.

        Потім його відвідують два голоси, які часто порівнюють із “Справедливістю” та “Милосердям”. В очах Бога ми всі розглядаємось у цій подвійній лінзі, і, як зауважив Папа Франциск під час загальної аудієнції, “саме милосердя Бога приносить справжню справедливість”.

        Нарешті, Дрібничка переходить від терпінь чистилища до місця на межі неба. Там він зустрічає “пастуха”, який запрошує його в країну, яка (за словами К. С. Льюїса) “далі [і] далі”. Його душа нарешті відпочиває, і Дрібничка зустрічає здійснення всіх своїх надій та мрій.

        Це прекрасна розповідь, яка пропонує освіжаючий погляд на чистилище, її приємно читати і вона надихає на роздуми. Ця історія представляє втішне бачення потойбічного світу, що заохочує нас до того, що Бог запланував для нас щось чудове, навіть якщо ми спочатку повинні очиститися, щоб цього досягти.

        Автор: Philip Kosloski
        Джерело: Aleteia
        Переклад з англійської: Максим Гонтар

        Інші дописи автора

          Оціни

          How useful was this post?

          Click on a star to rate it!

          Average rating 0 / 5. Vote count: 0

          No votes so far! Be the first to rate this post.

             

            Про автора

            Волонтер Патріаршої Комісії у справах Молоді УГКЦ (Календар ДивенСвіт, Спільноти УГКЦ). Програміст, захоплюється графічним дизайном та перекладом з англійської. З 2011 бере участь у щотижневих зустрічах біблійного кола та займається перекладом біблійних коментарів. Учасник Літньої Біблійної Школи УКУ в 2018 та 2019 роках.