Ісус у Закхея (Лк 19:1-10)

Інші дописи автора

        Ісус у Закхея (Лк 19:1-10)

        Коментарі Отців Церкви на недільне Євангеліє

        Євангеліє від св. Луки 19:1-19

        1. Увійшовши в Єрихон, Ісус проходив через (місто). 2. А був там чоловік, Закхей на ім’я; він був головою над митарями й був багатий. 3. Він бажав бачити Ісуса, хто Він такий, але не міг із-за народу, бо був малого зросту. 4. Побіг він наперед, виліз на сикомор, щоб подивитися на нього, бо Ісус мав проходити тудою. 5. Прийшовши на те місце, Ісус глянув угору і сказав до нього: “Закхею, притьмом злізай, бо Я сьогодні маю бути в твоїм домі.” 6. І зліз той швидко і прийняв Його радо. 7. Всі, бачивши те, заходилися нарікати та й казали: “До чоловіка грішника зайшов у гостину.” 8. А Закхей устав і до Господа промовив: “Господи, ось половину майна свого даю вбогим, а коли чимсь когось і покривдив, поверну вчетверо.” 9. Ісус сказав до нього: “Сьогодні на цей дім зійшло спасіння, бо й він син Авраама. 10. Син бо Чоловічий прийшов шукати і спасти те, що загинуло.”

        Коментарі Отців Церкви

        Лк 19:1 Вступ: Ісус входить у Єрихон

        Закхей та сліпий чоловік отримують милосердя. Амвросій Медіоланський: “А був там чоловік, Закхей на ім’я”. Закхей на сикоморі, сліпий – при дорозі (Лк 18:35). Господь чекає на одного, щоб змилосердиться над ним і вшановує іншого сяйвом своїх відвідин. Він запитує одного перед тим, як зцілити його (Лк 18:41) і відвідує дім іншого, як неочікуваний гість. Він знав, що винагорода господаря цього дому повинна бути багатою. Хоча Христос ще не чув його запрошення, Він чув його добру волю. (Амвросій Медіоланський, Тлумачення Євангелія від Луки 8.82).

        Лк 19:2-4 Закхей шукає Ісуса

        Гріховність Закхея. Кирило Александрійський: Закхей був керівником збирачів податків, чоловіком, повністю покинутим на жадібність, єдиною метою якого було збільшення своїх багатств. Такою була практика збирачів податків, хоча Павло називає її ідолопоклонством (Кол 3:5), можливо, як придатну тільки для тих, хто не знає Бога. Оскільки вони безсоромно, відкрито сповідували цей недолік, Господь дуже справедливо приєднав їх до повій, говорячи провідникам юдеїв: “Митарі й блудниці вас випереджують у Царстві Божім” (Мт 21:31). Закхей не продовжував бути серед них, але він був визнаний гідним милосердя в руках Христа. Він прикликує тих, хто далеко, і дає світло тим, хто в темряві. (Кирило Александрійський, Коментарі до Луки, Проповідь 127).

        Багатий чоловік, який входить у Царство. Єронім Стридонський: Безумовно існує багато правди у словах одного філософа: “Кожен багатий є або грішником, або спадкоємцем гріховності” (Див. Листи 120.1, PL 22:984 (821)). Ось чому Господь та Спаситель говорить, що багатим важко увійти в Царство Небесне (Мт 19:23). Хтось може заперечити: “Як же заможний Закхей увійшов у Царство Небесне?” Він віддав своє багатство і негайно замінив його багатством Небесного Царства. Господь і Спаситель не сказав, що багаті не увійдуть в Царство Небесне, але що їм буде важко увійти (Єронім Стридонський, Проповідь на Псалом 83 (84)).

        Побачити Христа. Кирило Александрійський: Давайте подивімося, яким був спосіб навернення Закхея. Він бажав побачити Ісуса, тому піднявся на сикамор, і в ньому проросло насіння порятунку. Христос бачив це очима Бога. Дивлячись вгору, Він також бачив Закхея очима людини, і оскільки Його метою було врятувати всіх, Він поширював свою лагідність на нього. Щоб заохотити його, Він каже: “Притьмом злізай”. Закхей шукав Христа, але йому заважав натовп не стільки людей, скільки його гріхів. У нього не вистачало зросту, не стільки у тілесному розумінні, скільки духовно. Він би не зміг побачити Його, якби не піднявся з землі і не виліз на сикомор, повз який Христос збирався пройти. Ця історія містить загадку. Людина не може побачити Христа та повірити в Нього жодним іншим способом, як тільки піднявшись на сикамор, зробивши безглуздими свої суєтні члени розпусти, нечистоти та іншого (Кирило Александрійський, Коментарі до Луки, Проповідь 127).

        Закхей, не мігши побачити Ісуса через натовп, не засоромився вилізти на сикомор. Аврелій Августин: Закхей виліз над натовпом і побачив Ісуса, без натовпу що стояв на перешкоді. Натовп сміється над покірними, над людьми, які йдуть шляхом смирення, які залишають на Божий розсуд свої несправедливі страждання, і не наполягають на тому, щоб мститися своїм ворогам. Натовп сміється над покірними і каже: “Ви безпомічні, нещасні дурні, ви не можете навіть відстояти себе і повернути собі те, що вам належить”. Натовп стає на шляху і заважає побачити Ісуса. Натовп похваляється та гукає, коли може повернути те, що йому належить. Він заступає нам Того, Хто сказав, висячи на хресті: “, відпусти їм, не знають бо, що роблять.” (Лк 23:34). … Закхей не зважав на натовп, що зустрічався Йому на шляху. Натомість він піднявся на сикомор, дерево “безглуздих плодів”. Як каже апостол: “Ми проповідуємо Христа розп’ятого: – ганьбу для юдеїв, і глупоту* для поган” (1Кор 1:23). Нарешті, мудрі люди світу цього сміються над нами щодо хреста Христового та кажуть: “Який у вас розум, люди, що поклоняються розіп’ятому Богу?” Який у нас розум? Звісно не такий, як у них. “Мудрість цього світу – глупота в Бога” (1Кор 3:19). Ні, у нас немає вашого розуму. Ви називаєте наші думки дурними. Кажіть, що хочете, але щодо нас, дайте нам піднятися на сикомор і побачити Ісуса. Причина, з якої ви не можете бачити Ісуса, полягає в тому, що вам соромно піднятися на сикомор. Нехай Закхей обіймає сикомор, і нехай смиренна людина піднімається на хрест. Це замало – просто піднятися на нього. Ми не повинні соромитися хреста Христового, але ми повинні закріпити його собі на чолах, де є сором. Вище того, де всі наші почервоніння є на видноті, є місце, на якому ми повинні міцно закріпити те, за що ми ніколи не повинні червоніти. Що стосується вас, я вважаю, що ви насміхаєтесь над сикомором, і все ж саме це дерево дозволило мені побачити Ісуса. Ви насміхаєтесь над сикомором, тому що ви – лише люди, але “Нібито немудре Боже – мудріше від людської мудрости” (1Кор 1:25) (Аврелій Августин, Проповідь 174.3).
        *Гра слів: “сикомор” грецькою “sykomorean” (“дерево глупих плодів”) та “глупота” – “mōrian (ком. перекл.).

        Лк 19:5-8 Ісус мусить бути у домі Закхея

        Закхей приймає Ісуса у своєму домі. Аврелій Августин: Господь, який вже вітав Закхея у своєму серці, тепер готовий бути прийнятим у його домі. Він сказав: “Закхею, притьмом злізай, бо я сьогодні маю бути в твоїм домі”. Закхей думав, що це неймовірна удача – побачити Христа. Уявляючи собі, що це дивовижна удача, яку неможливо висловити – побачити, як Христос проходив мимо, Закхей раптом виявився гідним, щоб прийняти Його у своєму домі. Благодать виливається, і віра починає працювати через любов. Христос, що вже жив у серці Закхея, вітається у його домі. Закхей каже Христу: “Господи, ось половину майна свого даю вбогим, а коли чимсь когось і покривдив, поверну вчетверо”. Це те ж саме, якби він сказав: “Причина, за якою я залишаю собі половину майна – не для того, щоб мати для себе, але щоб мати чим віддавати людям”. Ось ти де, Закхею. Ось що справді означає – прийняти Ісуса, вітаючи Його у своєму серці. Христос вже був там. Він був у серці Закхея і говорив через нього. Апостол каже, що це означає: “Щоб Христос вірою оселивсь у серцях ваших” (Еф 3:17) (Аврелій Августин, Проповідь 174.5).

        Закхей покинув Закон заради Спасіння. Єфрем Сирин: Закхей молився у своєму серці наступним чином: “Щасливим є той, хто достойний, щоб цей праведний Чоловік увійшов до його житла”. Господь сказав йому: “Закхею, притьмом злізай”. Побачивши, що Ісус знає його думки, він сказав: “Так само, як Він знає це, Він знає і все, що я зробив”. Тому він сказав: “Все, що я несправедливо взяв, я повертаю учетверо”. Поспішіть та злізайте з фігового дерева, бо Я зупинюся у вас. Перше фігове дерево Адама буде забуте, через останнє фігове дерево головного збирача податків, ім’я винного Адама буде забуте через невинного Закхея (Єфрем Сирин, Коментарі до Діатессарона Татіана 20).

        Закхей використав свою власність щоб виразити вдячність за своє спасіння. Максим Туринський: Закхея потрібно похвалити. Його багатство не змогло стримати його від того щоб переступити царський поріг. Його потрібно дуже похвалити, бо його багатство привело його на поріг Царства. З цього ми розуміємо, що багатство не є перешкодою, але допомагає досягти слави Христа. Поки ми володіємо ним, ми не повинні витрачати його на дике життя, але віддавати його заради спасіння. У власності немає злочину, але є злочин в тому, щоб не вміти користуватися власністю. Для нерозумних, багатство є спокусою до гріха, але для мудрих – воно допомагає чесноті. Деякі отримують можливість для спасіння, але інші отримують перешкоду на засудження (Максим Туринський, Проповідь 95-96).

        Лк 19:9-10 Ісусове оголошення про Його служіння

        Один Чоловік без гріха. Аврелій Августин: “Син бо Чоловічий прийшов шукати і спасти те, що загинуло”. Всі були втрачені. З того моменту, як згрішила одна людина, в якій містилося все людство, все людство було втрачене. Прийшов же один Чоловік без гріха. Він врятує від гріха всіх людей (Аврелій Августин, Проповідь 175.1).

        Закхей – істинний син Авраама. Кипріян Карфагенський: Нарешті, Він також називає синів Авраама тими, кого Він приймає, активно допомагаючи та годуючи вбогих. Закхей сказав: “Ось половину майна свого даю вбогим, а коли чимсь когось і покривдив, поверну вчетверо”. Ісус відповів: “Сьогодні на цей дім зійшло спасіння, бо й він син Авраама”. Якщо Авраам увірував у Бога і його вважали справедливим, тоді той, хто дає милостиню згідно з Божою заповіддю, звичайно вірить в Бога. Той, хто володіє істинною вірою, зберігає страх Божий. Більше того, він зберігає страх Божий, проявляючи милосердя щодо бідних (Кипріян Карфагенський, Праця та благочинність 8).

        Переклад з англійської – Максима Гонтара за виданням Ancient Christian Commentary on Scripture: New Testament III, Luke 3rd ed. Edition (2003)

        Приєднуйтесь до нас у Телеграм та Вайбер і отримуйте раз на тиждень дайджест найпопулярніших дописів!

        Інші дописи автора

          Оціни

          How useful was this post?

          Click on a star to rate it!

          Average rating 0 / 5. Vote count: 0

          No votes so far! Be the first to rate this post.

             

            Про автора

            Волонтер Патріаршої Комісії у справах Молоді УГКЦ (Календар ДивенСвіт, Спільноти УГКЦ). Програміст, захоплюється графічним дизайном та перекладом з англійської. З 2011 бере участь у щотижневих зустрічах біблійного кола та займається перекладом біблійних коментарів. Учасник Літньої Біблійної Школи УКУ в 2018 та 2019 роках.