BG

СВЯТЕ ПИСЬМО

КНИГА ІОВА

13. Даремні зусилля друзів Іова

  • «Усе це бачило моє око, | вухо моє це чуло й зрозуміло.
  • Що ви знаєте, я також знаю, | нічим я від вас не гірший.
  • Та я бажаю говорити з Всемогутнім, | я хочу на прю з Богом стати.
  • Щождо вас, то ви архимники, | нездатні лікарі - усі ви!
  • Коли б то ви уже замовкли! | Це була б ваша мудрість.
  • Слухайте ж, прошу, мою скаргу, | на оборону моїх уст уважайте.
  • Чи задля Бога верзтимете неправду? | Чи ради нього будете плести облуду?
  • Чи хочете за ним тягнути? | Змагатися за Бога?
  • Хіба на добре воно вийде, якщо він вивідати вас захоче? | Чи ж можна з нього глузувати, як то люди з людей глузують?
  • Він покарає вас напевне, | коли ви потайки тягтимете за кимось.
  • Чи ж його велич вас не страхає, | страх перед ним на вас не нападає?
  • Ваші гадання - думки з попелу, | і відповіді ваші - відповіді з глини.
  • Замовчіть передо мною, я буду говорити, | хоч би й що мені сталось.
  • Я візьму моє тіло собі в зуби, | покладу мою душу собі в руку.
  • Навіть коли захочете мене вбити, я не здригнуся; | однак, мої вчинки перед ним я боронитиму.
  • Це, зрештою, було б моїм рятунком, | бо перед ним не смів би з'явитись нечестивий.
  • Слухайте уважно моє слово, | моя наука нехай увійде у ваші вуха.
  • Ось я готую мою справу; | я знаю, що я маю слушність!
  • Хто захоче сперечатися зо мною? | Я зараз же замовкну, готовий умерти.
  • Двох речей тільки не чини зо мною, | тоді я не ховатимусь від тебе!
  • Одверни від мене твою руку, | і нехай страх твій мене не жахає!
  • І тоді клич, і я відповідатиму; | або я буду говорити, а ти мені відказуй.
  • Скільки переступів та гріхів у мене? | Вкажи мені переступ мій і гріх мій!
  • Чому ховаєш вид твій | і за ворога мене вважаєш?
  • Хочеш злякати зірваний листочок | і за билинкою сухою гнатись?
  • Пишеш на мене гіркий засуд | і гріхи молодости моєї мені закидаєш;
  • заковуєш у колоди мої ноги, | стежки мої всі пильно назираєш, | і сліди ніг моїх рисуєш.
  • Та я марнію, немов дерево трухляве, | немов одежа, що її міль переїла.»