Vyacheslav Okun SJ

Vyacheslav Okun SJ

Здається, я зустріла вчора святих...
Здається, я зустріла вчора святих...
- Здається, я зустріла вчора святих. - Де? У церкві? - Ні, в парку. - Що вони робили? Молилися? Читали біблію? - Ні... Це був молодий батько з сином. Син був у візку, бо не міг ходити. Вони прогулювалися. - Так чому ти впевнена, що вони були святі? - Коли вони підій...
Подивися вгору. Що ти бачиш?
Подивися вгору. Що ти бачиш?
- Я навіть не знаю, чи мене хтось любить, і чи взагалі колись любив. - Точно любить, і полюбив колись, і любитиме вічно. - Звідки ти знаєш? - Подивися угору. Що ти бачиш? - Небо і хмари. - І все? - Ну лампа висить... - А я бачу хрест. - Де? - Над твоєю ...
МАРАНАТА!
МАРАНАТА!
Грецькою μαράνα θά не має жодного значення. Павло, транслітерує грецькими літерами арамейський вислів «marana tha» (מָרָנָא תָּה) або «marana atha» (מָרָנָא אֲתָה). Грецькі манускрипти мають декілька варіантів написання цієї транслітерації. Як його зрозуміти і як правильно перекласти...
Хто хоче бути першим, хай буде всім слугою. Про природу, місію та сутність Церкви. Перша частина
Ексклюзив
Хто хоче бути першим, хай буде всім слугою. Про природу, місію та сутність Церкви. Перша частина
Грецьке слово ἐκκλησία, яке на українську перекладається як «церква» або «зібрання», складається з двох частин: прислівника ἐκ – «від», «з» та дієслова καλέω – «кликати», «звати». Таким чином, ἐκκλησία означає спільноту покликаних, вибраних, зібраних. Цим терміном від початку називал...
BG

МАЄТЕ ЦІКАВУ ІНФОРМАЦІЮ ДЛЯ НАС?

Ми відкриті для ваших новин, і разом можемо створювати цікаві матеріали для нашої спільноти.
Хочу запропонувати новину